Blog

Wilt u op de hoogte blijven van ontwikkelingen in het internationale zakendoen en onze zakelijke taaltrainingen? Wij publiceren elke maand artikelen over actuele onderwerpen. Als u ons volgt op Linkedin wordt u automatisch geïnformeerd over nieuwe bijdragen.

Trainingen voor Salesmanagers

U bent als accountmanager of salesmanager verantwoordelijk voor de verkoop van uw producten of diensten in het buitenland. U beheerst de onderhandelingstaal taal al redelijk goed en weet wat u…Lees meer

Tien tips om succesvol een nieuwe taal te leren

Tijdens taaltrainingen zien we veel verschillen hoe cursisten hun nieuwe taal oppakken, verwerken en gebruiken. Sommigen beginnen plompverloren en maken weinig aantekeningen en anderen gaan minutieus te werk en spitten…Lees meer

Taaltrainingen voor de Logistieke Sector

De Nederlandse logistieke sector heeft een belangrijke positie verworven in Europa. Om onderscheidend te blijven, is het noodzakelijk dat medewerkers in deze sector optimaal zaken kunnen doen met internationale handelspartners. Daarom richten…Lees meer

De Fransen en de liefdesbubbel

Als je niet verleiden kan, dan kun je het in Frankrijk wel schudden. In elk aspect van de samenleving is verleiden van levensbelang. Wat wij Nederlanders simpele basisbehoeftes noemen, is…Lees meer

We make sure you speak the right language.

Wij zijn heel blij met onze nieuwe bedrijfsclip. Neem hier een kijkje … https://taleninstituut.nl/wp-content/uploads/2019/06/Talentinstituut-Nederland-We-make-sure-you-speak-the-right-language..mp4

Nederlands voor de Gezondheidszorg

Door krapte op de arbeidsmarkt binnen de Nederlandse gezondheidszorg krijgt u bij de werving en selectie van gekwalificeerd personeel steeds vaker te maken met anderstalige kandidaten. Wellicht bent u zelf…Lees meer

Adults Can Learn New Languages

A little under two years ago I became a parent for the first time. As my daughter grows and learns, I have realised a key factor in language learning that…Lees meer

Ondertitels onder de loep

Nederlanders horen veel Engels. Niet op straat, maar op televisie. Dat komt door ondertiteling. Duitsers of Spanjaarden hebben geen ondertiteling en horen vooral hun eigen taal. Luisteren Nederlanders wel naar…Lees meer