Blog

Wilt u op de hoogte blijven van ontwikkelingen in het internationale zakendoen en onze zakelijke taaltrainingen? Wij publiceren elke maand artikelen over actuele onderwerpen. Als u ons volgt op Linkedin of Facebook dan wordt u automatisch geïnformeerd over nieuwe bijdragen.

Om een lang verhaal kort te maken…

‘Ik wil graag leren kortaf te formuleren.’ Cursist F. kijkt me stellig aan, terwijl hij dit verkondigt. F. is 20 jaar geleden in Nederland komen wonen en weet zich prima te redden in het Nederlands, hoewel er kennelijk nog wel wat imperfecties zijn… We bespreken daarom eerst het verschil tussen kortaf en kort & bondig. ‘Maar kort is toch eigenlijk hetzelfde als bondig?’, vraagt F. vervolgens. Dat is niet zo. Kort verwijst namelijk naar de hoeveelheid woorden, terwijl […]

Lees meer

Over huh en het kopen van rode schoenen

Vandaag had ik het weer.  Ik liet bijna de kreet HUH los achter mijn scherm. Begin 2021 hé, dus online lessen… Huh, dacht ik. Huh? Waarom zegt ze opeens dat ze elke week rode schoenen koopt? Wat idioot. Wat moet ze met zoveel rode schoenen? En…waarom moet ik dat weten? Zinnen die langzaam typen, maar […]

Lees meer

Klantbeoordelingen 2020

Ook voor 2020 hebben wij een analyse van onze cursusevaluaties gemaakt. Het document en de resultaten kunt u vinden via deze link. Hartelijk dank aan alle deelnemers voor hun feedback! Wilt u op de hoogte blijven van ontwikkelingen in het internationale zakendoen en onze zakelijke taaltrainingen? Wij publiceren elke maand artikelen over actuele onderwerpen. Als u […]

Lees meer

Zonder internettoegang is de radio het beste!

Zonder internettoegang is de radio het beste! Door een intensieve samenwerking met Plan International sponsort Taleninstituut Nederland een aantal projecten in ontwikkelingslanden. Lees hier het verhaal van Sari uit Indonesië. Tijdens de COVID-19 pandemie zijn alle scholen in Indonesië gesloten en hebben de kinderen de afgelopen acht maanden thuis gestudeerd. Voor studenten zonder toegang tot […]

Lees meer

Miss Rona, thuizenaar, zoomen en balconcert.

Het jaar 2020 mag op veel fronten raar zijn, maar het is zeker een verrijking voor taal geweest. Taal ontwikkelt zich en verandert continue, maar dit jaar zijn er in een rap tempo veel nieuwe woorden bijgekomen. Allemaal bedoeld om vorm te geven aan geheel nieuwe gebruiken die plots in onze levens zijn gekomen. De […]

Lees meer

Woordjes stampen 2.0

Om een nieuwe taal te kunnen gebruiken heb je uiteraard een woordenschat nodig. Dat zijn namelijk de bouwstenen waar we ons beperkt of juist welbespraakt mee uitdrukken. Hoe kom je op een effectieve manier aan een rijk vocabulaire in plaats van die droge woordenlijsten? Het oude schoolidee om saaie woordenlijsten uit je hoofd te leren […]

Lees meer

Samenwerken in het Frans – kijk samen in dezelfde richting.

“Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.” (Liefhebben is niet naar elkaar kijken, maar samen in dezelfde richting kijken.) Aan deze uitspraak van Antoine de Saint-Exupéry heb ik de laatste tijd vaak gedacht. Dankzij de contacten met de Franse Kamer van Koophandel en met de Nederlandse Ambassade […]

Lees meer

Aan de praat krijgen

‘Ik krijg hem niet aan het praten’ zegt mijn niet-Nederlandse man over een boormachine. ‘Boormachines kunnen niet praten’ zeg ik – maar ik weet wat hij bedoelt: ‘Ik krijg hem niet aan de praat’. Taal zit vol met dit soort vaste of idiomatische uitdrukkingen – verwarrend voor een tweedetaalleerder, want ‘aan het praten’ klinkt beter […]

Lees meer

Engels voor Managers – face2face of op afstand

U beheerst de Engelse taal al redelijk goed maar u wilt uw presentatie op de buitenlandse markt verbeteren of u wilt uw kennis van het zakelijk Engels opfrissen en toespitsen op uw vakgebied. Speciaal voor u hebben we de compacte taalcursus “Engels voor Managers” ontwikkeld. Door middel van praktijkgerichte oefeningen leert u het zakelijk Engels […]

Lees meer

Taalbarrières met buurland België

Mijn dochter studeert sinds het begin van het academisch jaar in Gent en woont dus nu op Kot (vertaling = op kamers). En hoewel ze daar gewoon ABV (Algemeen Beschaafd Vlaams) klappen (=praten) heeft ze af en toe de grootste moeite om haar studie- en klasgenoten te verstaan. Dat levert soms hilarische misverstanden op, waar […]

Lees meer