Wij leren je meer dan alleen de woorden, naamvallen en grammatica!
Nederlanders staat erom bekend zich aardig te kunnen redden in een vreemde taal. Een pint bestellen in een Ierse pub gaat ons meestal prima af. Een baguette bestellen op een camping in Nord-Pas-de-Calais? Pas de problème! En vaak lukken ook een paar woorden of zelfs zinnen in het Duits wel. Als je voor je werk met Duitsers te maken hebt, is dat laatste vanzelfsprekend belangrijk. Maar om écht succesvol te kunnen zijn over onze oostgrens, is het begrijpen van de Duitse zakelijke cultuur een must.
In hoofdlijnen lijken Nederlanders en Duitsers best op elkaar. Beide bevolkingsgroepen mogen graag een lang weekend met de caravan naar Zeeland gaan. Ze houden vaak ook wel van een lekker glas Weizen. En zowel Nederlanders als Duitsers houden erg van fietsen.
Overeenkomsten op taalgebied
Ook op taalgebied zijn er veel overeenkomsten. Beide talen behoren tot de West-Germaanse tak van de Indo-Europese taalfamilie, waardoor ze veel overeenkomsten hebben in woordenschat, grammatica en uitspraak. Veel basiswoorden zijn vergelijkbaar, zoals ‘huis’ (Haus in het Duits), ‘water’ (Wasser), en ‘brood’ (Brot). Veel Nederlandse kinderen konden daardoor al zonder Duitse les redelijk volgen waar een aflevering van Derrick of Commissaris Rex over ging, zonder ondertiteling.
Culturele verschillen
Internationale zakelijke communicatie gaat niet alleen over taal. Het gaat ook over het begrijpen en respecteren van elkaars cultuur – ook al zijn de verschillen tussen Nederland en Duitsland kleiner dan de verschillen tussen pakweg Mexico en Finland. Hieronder benoemen we een aantal belangrijke verschillen.
Hiërarchie versus platte structuur
In Nederland hebben organisaties vaak een platte structuur en ligt nadruk op gelijkwaardigheid en directe communicatie. Zelfs met de hogere managementlagen. Even zonder afspraak binnenlopen in de directiekamer is niet zo gek. In Duitsland is er in het algemeen een sterkere hiërarchie en wordt er veel waarde gehecht aan titels en formele procedures.
Besluitvorming
Hoewel je op de Duitse Autobahn harder mag rijden, houden Nederlanders meer van snelheid in besluitvormingsprocessen. Daarbij schuwen ze een dosis flexibiliteit en creativiteit niet. Duitsers staan bekend om hun grondige processen. Daarbij besteden ze veel tijd aan het analyseren van feiten en cijfers.
Formaliteit versus informaliteit
Nederlanders zijn over het algemeen informeler dan Duitsers in hun benadering. U en uw? Liever tutoyeren ze. In Duitsland zijn zakelijke interacties vaak formeler, met een nadruk op beleefdheid en respect voor autoriteit.
Waarom is het belangrijk om de Duitse taal goed te beheersen?
Het leren van een vreemde taal, zoals het Duits, opent de deuren naar nieuwe zakelijke mogelijkheden. Het vergroot je kansen als professional. Waarom dat zo is? We noemen drie belangrijke redenen.
Betere communicatie
Misschien een open deur, maar als je goed Duits spreekt en begrijpt, vergroot je je kansen op succes bij onze oosterburen. Je kunt effectiever en vloeiender communiceren, de diepte in en misverstanden verminderen. Dit is cruciaal voor het opbouwen van sterke werkrelaties en het benutten van zakelijke kansen.
Cultuur begrijpen
Taal en cultuur verhouden zich tot elkaar als yin en yang, of als Tomas en Dieter van het onvolprezen synthpop-ensemble Modern Talking. Door goed Duits te leren, leer je niet alleen de taal. Het helpt je ook om de Duitse zakelijke cultuur beter te begrijpen. Het stelt je in staat om je aan te passen aan verschillende werkomgevingen en succesvol te zijn in internationale teams.
Voorsprong op de concurrentie
In deze wereld waarin grenzen verdwijnen, wordt het beheersen van een vreemde taal steeds meer een basisvaardigheid. Dat merk je niet alleen wanneer je in het Engels wordt aangesproken wanneer je een havermelkcappuccino in Amsterdam bestelt. Het bezitten van kennis van het Duits geeft je een concurrentievoordeel op de arbeidsmarkt en opent de deur naar carrièremogelijkheden in Duitstalige landen en internationale bedrijven.
Schrijf je in voor een taaltraining op maat
Om maar een bekend chanson van het eerdergenoemde Modern Talking aan te halen: you can win if you want! Met een moderne zakelijke taaltraining leren we je alles wat je moet weten om succesvol zaken te kunnen doen met Duitstaligen. Is dat niet wunderbar?
Verena Bach | Senior Trainer Zakelijk Duits